Давайте подадим друг другу руки...
Инок59
Больна Россия, завистью и тленом,
Мы друг на друга пышем злобным ядом.
Вот от того буксуют перемены,
Ведь созидать в добре и с ВЕРОЙ надо.
Мы, действия «благие», совершая,
С тупым упорством в ад «мостим дорогу».
Забыв, с «гордыней», не дойти до «рая»,
А «месть и чванство» не угодны БОГУ.
Взросли «на гневе семена дракона»,
Цветок их «алчность», зла несёт флюиды.
В дурмане нарушаем мы законы,
К понятьям чести, совести фригидны.
Уж скоро плод, «жестокость и измена»,
В сердцах созреет «затмевая разум».
Мы ненависть лелеем откровенно,
Рассеивая в социум заразу.
Очнись Россия, дух «гражданской бойни»,
Нам БОГ велел лечить «Святой ЛЮБОВЬЮ».
А споры не решить мечом…довольно!!!
Иначе РУСЬ опять умоем кровью.
УСЛЫШЬ ДРУГОГО… ненависть ОТСТУПИТ.
И «злобный мир» прогнётся непременно.
ДАВАЙТЕ ПОДАДИМ ДРУГ ДРУГУ РУКИ,
Осуществляя «К СЧАСТЬЮ ПЕРЕМЕНЫ»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?